الكاسر
12-02-2007, 11:39 PM
[Link nur für registrierte Benutzer sichtbar]
إليك عزيزي القارئ تلك الكلمات المسلية واعلم تماما انها ليست صحيحة بالانجليزية مجرد مزحة فقط
[Link nur für registrierte Benutzer sichtbar]
Turn your face ==============>(اقلب وجهك )
this is not your business =======>( مو شغلك)
you are empty ==============>( انت فاضي)
you don not have a story =====>( ما عندك سالفة)
pick up your face but ========>(لقّط وجهك بس )
Front the refers is off ========>( قدام الريوس مفصول)
Over my window ===========>(فوق طاقتي)
It comes over you ==========>( مالت عليك)
Follow your mother =========>( الحق امك)
Find your quarter ===========>( دوٌر ربعك)
Stand up just stand up ======>(قم بس قم )
Drive it =================> (سقها )
On ceramic ==============>( على بلاطة)
Cairo envelops ============>(ظروف قاهرة )
Sensitive ================>( حساس)
Shenshitive ==============> (حشاش على وزن حساس)
Minute ==================>( من أنت؟ )
Give him the fifth ==========>( اعطه الخامس )
A lot of this ===============>( كثر منها )
You broke my mind ========>( كسرت خاطري )
You have no invitation ======>( مالك داعي )
Or ويقال
You have no cause =======>( مالك داعي )
You don't have what my grandmother has>( ما عندك ماعند جدتي )
I took a parking from you ====>( أخذت منك موقف )
Oh man walk your adverb ===>(يا رجال مشّي حالك )
What do you have ========>( وش عندك )
[Link nur für registrierte Benutzer sichtbar]
قـــم بـــس قـــم Stand up just stand up
ظروف قاهرة Cairo envelops
حساس Sensitive
حشاش على وزن حساس Shenshitive
اعطه الخامس Give him the fifth
من أنت؟ Minute
كثر منها A lot of this
كسرت خاطري You broke my mind
مالك داعـي you have no cause
اقلب وجهـك turn your face
ما عندك ماعند جدتـي you don't have what my grandmother has
أخذت منك موقف i took a parking from you
يا رجال مشـّـي حالـك oh man walk your adverb
لقـّط وجـهـك بـس pick up your face but
[Link nur für registrierte Benutzer sichtbar]
[Link nur für registrierte Benutzer sichtbar]
[Link nur für registrierte Benutzer sichtbar]
إليك عزيزي القارئ تلك الكلمات المسلية واعلم تماما انها ليست صحيحة بالانجليزية مجرد مزحة فقط
[Link nur für registrierte Benutzer sichtbar]
Turn your face ==============>(اقلب وجهك )
this is not your business =======>( مو شغلك)
you are empty ==============>( انت فاضي)
you don not have a story =====>( ما عندك سالفة)
pick up your face but ========>(لقّط وجهك بس )
Front the refers is off ========>( قدام الريوس مفصول)
Over my window ===========>(فوق طاقتي)
It comes over you ==========>( مالت عليك)
Follow your mother =========>( الحق امك)
Find your quarter ===========>( دوٌر ربعك)
Stand up just stand up ======>(قم بس قم )
Drive it =================> (سقها )
On ceramic ==============>( على بلاطة)
Cairo envelops ============>(ظروف قاهرة )
Sensitive ================>( حساس)
Shenshitive ==============> (حشاش على وزن حساس)
Minute ==================>( من أنت؟ )
Give him the fifth ==========>( اعطه الخامس )
A lot of this ===============>( كثر منها )
You broke my mind ========>( كسرت خاطري )
You have no invitation ======>( مالك داعي )
Or ويقال
You have no cause =======>( مالك داعي )
You don't have what my grandmother has>( ما عندك ماعند جدتي )
I took a parking from you ====>( أخذت منك موقف )
Oh man walk your adverb ===>(يا رجال مشّي حالك )
What do you have ========>( وش عندك )
[Link nur für registrierte Benutzer sichtbar]
قـــم بـــس قـــم Stand up just stand up
ظروف قاهرة Cairo envelops
حساس Sensitive
حشاش على وزن حساس Shenshitive
اعطه الخامس Give him the fifth
من أنت؟ Minute
كثر منها A lot of this
كسرت خاطري You broke my mind
مالك داعـي you have no cause
اقلب وجهـك turn your face
ما عندك ماعند جدتـي you don't have what my grandmother has
أخذت منك موقف i took a parking from you
يا رجال مشـّـي حالـك oh man walk your adverb
لقـّط وجـهـك بـس pick up your face but
[Link nur für registrierte Benutzer sichtbar]
[Link nur für registrierte Benutzer sichtbar]
[Link nur für registrierte Benutzer sichtbar]